Ogólne warunki handlowe
Niniejsze Ogólne Warunki Obowiązują w odniesieniu do naszej strony internetowej pod adresem https://picasi.com, naszego narzędzia internetowego dostępnego pod adresem https://picasi.app, a także wszystkich innych usług oferowanych przez firmę Picasi GmbH.
Ten Niemiecka wersja niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych będzie prawnie wiążąca; niniejsza wersja angielska została zamieszczona wyłącznie w celu ułatwienia zrozumienia.
1. Wynagrodzenie, płatności, zabezpieczenie wykonania, terminy
1.1 O ile nie uzgodniono inaczej, wynagrodzenie oblicza się na podstawie nakładu czasu i pracy zgodnie z ogólnie obowiązującymi stawkami usługodawcy obowiązującymi w momencie zawarcia umowy. Wynagrodzenie podaje się zasadniczo w kwocie netto, powiększonej o ustawowy podatek od towarów i usług.
Usługodawca może wystawiać faktury co miesiąc. Jeżeli wynagrodzenie za usługi jest ustalane na podstawie czasu i nakładu pracy, usługodawca ma obowiązek udokumentować rodzaj i czas trwania poszczególnych czynności oraz przedłożyć tę dokumentację wraz z fakturą.
1.2 Wszystkie faktury należy zasadniczo opłacić bez potrąceń najpóźniej w ciągu 7 dni kalendarzowych od ich otrzymania w wyznaczonym punkcie płatniczym.
1.3 Klient może potrącać wierzytelności lub wstrzymywać płatności z tytułu wad tylko w takim zakresie, w jakim faktycznie przysługują mu roszczenia o zapłatę wynikające z wad rzeczowych lub wad prawnych dotyczących usługi. W przypadku innych roszczeń z tytułu wad klient może wstrzymywać płatności jedynie w kwocie proporcjonalnej do wady, z uwzględnieniem jej zakresu. Postanowienia pkt 4.1 stosuje się odpowiednio. Klient nie ma prawa zatrzymania, jeżeli jego roszczenie z tytułu wad uległo przedawnieniu. W pozostałych przypadkach klient może dokonywać potrącenia wyłącznie w odniesieniu do roszczeń bezspornych lub prawomocnie stwierdzonych lub wykonywać prawo zatrzymania na tej podstawie.
1.4 Usługodawca zastrzega sobie prawo własności oraz prawa wynikające ze świadczonych usług do momentu otrzymania pełnej zapłaty należnego wynagrodzenia; uwzględnia się przy tym uzasadnione wstrzymanie płatności z tytułu wad zgodnie z pkt 1.3 zdanie 2. Ponadto usługodawca zastrzega sobie prawo własności do momentu zaspokojenia wszystkich swoich roszczeń wynikających ze stosunków handlowych z klientem.
W okresie, w którym klient zalega z płatnością, usługodawca ma prawo uniemożliwić klientowi dalsze korzystanie z usług. Usługodawca może skorzystać z tego prawa wyłącznie na rozsądny okres, zazwyczaj nie dłuższy niż 6 miesięcy. Nie stanowi to odstąpienia od umowy. Postanowienia § 449 ust. 2 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) pozostają nienaruszone.
Jeżeli klient lub jego nabywcy zwrócą usługi, przyjęcie zwróconych usług nie stanowi odstąpienia od umowy przez usługodawcę, chyba że usługodawca wyraźnie oświadczył o odstąpieniu od umowy. To samo dotyczy przejęcia przez usługodawcę towarów objętych zastrzeżeniem własności lub praw do takich towarów.
Przedmioty objęte zastrzeżeniem własności lub prawami nie mogą być zastawiane ani przekazywane przez klienta jako zabezpieczenie. Jako odsprzedawca klient może odsprzedawać takie przedmioty wyłącznie w ramach zwykłej działalności gospodarczej, pod warunkiem że skutecznie scedował na dostawcę swoje roszczenia wobec nabywców wynikające z odsprzedaży oraz że przenosi własność na nabywcę pod warunkiem zapłaty. Zawierając niniejszą umowę, klient ceduje na dostawcę w ramach zabezpieczenia swoje przyszłe roszczenia wobec nabywców wynikające z takiej sprzedaży, a dostawca niniejszym przyjmuje tę cesję.
Jeżeli wartość praw zabezpieczenia przysługujących dostawcy przewyższa kwotę zabezpieczonych wierzytelności o ponad 20%, dostawca zwolni, na żądanie klienta, odpowiednią część tych praw zabezpieczenia.
1.5 W przypadku dopuszczalnego przeniesienia praw użytkowania dotyczących dostaw i usług klient jest zobowiązany do nałożenia na odbiorcę ograniczeń uzgodnionych w umowie.
1.6 Jeżeli klient nie ureguluje w całości lub w części należności w terminie określonym w umowie, usługodawca może unieważnić uzgodnione warunki płatności w odniesieniu do wszystkich należności. Ponadto usługodawca ma prawo świadczyć dalsze usługi wyłącznie za zaliczką lub za zabezpieczeniem w postaci gwarancji wykonania wystawionej przez instytucję kredytową lub ubezpieczyciela kredytowego uprawnionego w Unii Europejskiej. Zaliczka powinna pokrywać dany okres rozliczeniowy lub, w przypadku usług jednorazowych, wynagrodzenie za takie usługi.
1.7 Jeżeli klient nie jest w stanie wywiązać się finansowo ze swoich zobowiązań wobec usługodawcy, usługodawca może wypowiedzieć istniejące umowy wymiany z klientem poprzez odstąpienie od umowy, a bieżące zobowiązania poprzez wypowiedzenie bez zachowania terminu wypowiedzenia, w tym w przypadku złożenia przez klienta wniosku o ogłoszenie upadłości. Nie ma to wpływu na § 321 BGB oraz § 112 niemieckiego kodeksu upadłościowego (InsO). Klient ma obowiązek poinformować dostawcę na piśmie z odpowiednim wyprzedzeniem o wszelkich nadchodzących trudnościach w regulowaniu płatności.
1.8 Wiążące terminy realizacji należy uzgadniać wyłącznie w sposób wyraźny i w formie pisemnej. Wszelkie uzgodnienia dotyczące wiążących terminów realizacji są uzależnione od tego, czy usługodawca otrzyma usługi od swoich dostawców w odpowiednim terminie i zgodnie z umową.
2. Współpraca, obowiązek współpracy, poufność
2.1 Klient i usługodawca wyznaczają po jednej osobie odpowiedzialnej za kontakty. O ile nie uzgodniono inaczej, komunikacja między klientem a usługodawcą odbywa się za pośrednictwem tych osób. Osoby te zapewniają, aby wszelkie decyzje związane z realizacją umowy były podejmowane bezzwłocznie. Decyzje te należy dokumentować w sposób wiążący.
2.2 Klient jest zobowiązany do udzielania usługodawcy niezbędnego wsparcia oraz do stworzenia w ramach swojej działalności wszelkich warunków wymaganych do prawidłowej realizacji zlecenia. W szczególności klient ma obowiązek dostarczyć niezbędne informacje oraz, w miarę możliwości, umożliwić zdalny dostęp do swojego systemu. Jeżeli zdalny dostęp nie jest możliwy ze względów bezpieczeństwa lub z innych powodów, wszelkie terminy, których to dotyczy, zostaną odpowiednio przedłużone; strony umowy uzgodnią odpowiednie rozwiązanie w odniesieniu do wszelkich dalszych konsekwencji. Klient zapewni również dostępność wykwalifikowanego personelu do wsparcia usługodawcy.
Jeżeli w umowie uzgodniono, że usługi mogą być świadczone na miejscu w siedzibie klienta, klient zapewni na żądanie usługodawcy odpowiednie stanowiska pracy i sprzęt roboczy nieodpłatnie.
2.3 O ile nie uzgodniono inaczej, klient ma obowiązek zapewnić odpowiednie tworzenie kopii zapasowych danych oraz opracowanie planów awaryjnych dotyczących danych i komponentów (takich jak sprzęt i oprogramowanie) w sposób dostosowany do ich rodzaju i znaczenia.
2.4 Klient ma obowiązek zgłaszać wady bez zbędnej zwłoki, w zrozumiały i szczegółowy sposób, podając na piśmie wszystkie informacje przydatne do zidentyfikowania i analizy wady. W zgłoszeniu należy w szczególności wskazać etapy pracy, które doprowadziły do wystąpienia wady, formę, w jakiej wada się ujawniła, oraz skutki jej wystąpienia. O ile nie uzgodniono inaczej, należy w tym celu korzystać z odpowiednich formularzy i procedur dostawcy.
2.5 Na żądanie klient zobowiązany jest w rozsądnym zakresie wspierać usługodawcę w badaniu i dochodzeniu roszczeń wobec innych stron zaangażowanych w świadczenie usług.
Dotyczy to w szczególności roszczeń regresowych usługodawcy wobec dostawców wyższego szczebla.
2.6 Strony umowy są zobowiązane do zachowania poufności w odniesieniu do tajemnic handlowych oraz innych informacji uznanych za poufne (np. zawartych w rejestrach, dokumentach, zbiorach danych), które zostaną im ujawnione w związku z realizacją umowy, i nie mogą wykorzystywać takich informacji w celach wykraczających poza zakres umowy ani ujawniać ich bez pisemnej zgody drugiej strony umowy.
Strona otrzymująca jest zobowiązana do podjęcia odpowiednich środków zapewniających poufność tajemnic handlowych oraz informacji oznaczonych jako poufne. Strony nie są uprawnione do uzyskiwania tajemnic handlowych drugiej strony poprzez obserwację, badanie, demontaż lub testowanie przedmiotu umowy. To samo dotyczy innych informacji lub przedmiotów otrzymanych w trakcie realizacji umowy.
Tajemnice handlowe i inne informacje uznane za poufne mogą być ujawniane osobom niezaangażowanym w zawarcie, realizację lub wykonanie umowy wyłącznie za pisemną zgodą drugiej strony umowy.
O ile nie uzgodniono inaczej, obowiązek zachowania poufności w odniesieniu do innych informacji uznanych za poufne wygasa po upływie pięciu lat od momentu ich ujawnienia, jednak w przypadku zobowiązań o charakterze ciągłym – nie wcześniej niż w momencie ich wygaśnięcia. Tajemnice handlowe podlegają obowiązkowi zachowania poufności przez czas nieograniczony.
Strony umowy nałożą te obowiązki również na swoich pracowników oraz wszelkie zaangażowane przez siebie osoby trzecie.
2.7 Strony umowy mają świadomość, że komunikacja elektroniczna w formie niezaszyfrowanej (np. za pośrednictwem poczty elektronicznej) wiąże się z zagrożeniami dla bezpieczeństwa.
W związku z tym w przypadku tego rodzaju komunikacji nie mogą oni zgłaszać żadnych roszczeń wynikających z braku szyfrowania, chyba że szyfrowanie zostało wcześniej uzgodnione.
3. Zakłócenia w działaniu
3.1 Jeżeli przyczyna, za którą usługodawca nie ponosi odpowiedzialności, w tym strajk lub lokaut, uniemożliwia dotrzymanie terminów („zakłócenie”), terminy te ulegają przedłużeniu o czas trwania zakłócenia, w razie potrzeby z uwzględnieniem odpowiedniego okresu na wznowienie działalności. Jedna ze stron umowy niezwłocznie poinformuje drugą stronę o przyczynie zakłócenia, które miało miejsce w jej obszarze działania, oraz o długości przedłużenia terminu.
3.2 Jeżeli w wyniku wystąpienia zakłócenia wzrośnie nakład pracy, usługodawca może również zażądać wynagrodzenia za ten dodatkowy nakład pracy, chyba że klient nie ponosi odpowiedzialności za to zakłócenie, a jego przyczyna leży poza zakresem odpowiedzialności klienta.
3.3 Jeżeli klientowi przysługuje prawo do odstąpienia od umowy i/lub dochodzenia odszkodowania zamiast wykonania umowy z powodu nienależytego wykonania zobowiązania przez usługodawcę lub jeśli klient podnosi takie roszczenie, zobowiązany jest on, na żądanie usługodawcy, oświadczyć na piśmie w rozsądnym terminie wyznaczonym przez usługodawcę, czy zamierza dochodzić tych praw, czy też nadal oczekuje wykonania umowy. W przypadku odstąpienia od umowy klient zwróci usługodawcy wartość dotychczasowych możliwości użytkowania; to samo dotyczy pogorszenia stanu wynikającego z użytkowania zgodnie z przeznaczeniem.
W przypadku opóźnienia w wykonaniu świadczenia przez usługodawcę roszczenie klienta o odszkodowanie i zwrot kosztów wynikających z tego opóźnienia jest ograniczone, za każdy pełny tydzień opóźnienia, do 0,5% ceny tej części usługi objętej umową, z której nie można skorzystać z powodu opóźnienia. Odpowiedzialność za opóźnienie jest ograniczona łącznie do nie więcej niż 5% wynagrodzenia za wszystkie usługi umowne, których dotyczy opóźnienie; w przypadku zobowiązań ciągłych odnosi się to do wynagrodzenia za odpowiednie usługi, których dotyczy opóźnienie, za cały rok kalendarzowy. Ponadto i z pierwszeństwem zastosowanie ma ewentualna procentowa część wynagrodzenia uzgodniona przy zawarciu umowy, o ile została wówczas uzgodniona. Nie ma to zastosowania, jeżeli opóźnienie wynika z rażącego niedbalstwa lub umyślnego działania ze strony usługodawcy.
3.4 W przypadku opóźnienia w wykonaniu usługi klient ma prawo do odstąpienia od umowy w ramach przepisów ustawowych wyłącznie wtedy, gdy za opóźnienie odpowiada usługodawca. Jeżeli klientowi przysługuje prawo do dochodzenia odszkodowania lub zwrotu kosztów zamiast wykonania z powodu opóźnienia, klient ma prawo za każdy pełny tydzień opóźnienia żądać 1% ceny tej części usługi umownej, z której nie można skorzystać z powodu opóźnienia, jednak łącznie nie więcej niż 10% tej ceny; w przypadku zobowiązań ciągłych odnosi się to do wynagrodzenia za odpowiednie usługi, których dotyczy opóźnienie, za cały rok kalendarzowy. Ponadto i z pierwszeństwem zastosowanie ma wszelki procent wynagrodzenia uzgodniony przy zawarciu umowy, o ile został on wówczas uzgodniony.
4. Wady materiałowe i zwrot kosztów
4.1 Usługodawca gwarantuje, że usługi mają jakość zgodną z postanowieniami umowy. Nieistotne odstępstwa usług świadczonych przez usługodawcę od jakości uzgodnionej w umowie nie stanowią podstawy do zgłaszania roszczeń z tytułu wad rzeczowych.
Roszczenia z tytułu wad nie przysługują w przypadku nadmiernego lub niewłaściwego użytkowania, naturalnego zużycia lub awarii elementów otoczenia systemowego. To samo dotyczy błędów oprogramowania, których nie da się odtworzyć lub których nie można w inny sposób wykazać jako wynikających z działania klienta. Dotyczy to również szkód spowodowanych szczególnymi czynnikami zewnętrznymi, których nie przewiduje umowa. Roszczenia z tytułu wad nie przysługują również w przypadku późniejszych modyfikacji lub napraw dokonanych przez klienta lub osoby trzecie, chyba że takie modyfikacje lub naprawy nie utrudniają analizy i usunięcia istotnej wady.
Artykuł 6 ma zastosowanie dodatkowo do roszczeń o odszkodowanie i zwrot kosztów.
4.2 Termin przedawnienia roszczeń z tytułu wad rzeczowych wynosi jeden rok od momentu, w którym zgodnie z przepisami prawa rozpoczyna się bieg terminu przedawnienia. Nie ma to wpływu na ustawowe terminy przedawnienia roszczeń regresowych wynikających z § 478 BGB.
To samo ma zastosowanie w przypadku, gdy przepisy prawa przewidują dłuższe terminy zgodnie z § 438 ust. 1 pkt 2 lub § 634a ust. 1 pkt 2 BGB, w przypadku umyślnego lub rażąco niedbałego naruszenia obowiązków przez dostawcę, podstępnego zatajenia wady, a także w przypadku uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu oraz w odniesieniu do roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt.
Rozpatrzenie przez usługodawcę zgłoszenia istotnej wady zgłoszonego przez klienta powoduje zawieszenie biegu terminu przedawnienia jedynie w zakresie, w jakim spełnione są ustawowe warunki takiego zawieszenia. Nie powoduje to jednak ponownego rozpoczęcia biegu terminu przedawnienia.
Wykonywanie świadczenia zastępczego (dostawa zastępcza lub usunięcie wady) może wpłynąć na bieg terminu przedawnienia jedynie w odniesieniu do wady, która spowodowała konieczność wykonania świadczenia zastępczego.
4.3 Postanowienia pkt 4.1 i 4.2 nie mają wpływu na roszczenia regresowe wynikające z umów dotyczących produktów cyfrowych zgodnie z § 327u BGB.
Jeżeli nabywca zgłosi wobec klienta roszczenie, które może stanowić podstawę do wystąpienia z roszczeniem regresowym, klient niezwłocznie poinformuje usługodawcę o zgłoszonym roszczeniu oraz przekaże wszelkie dalsze informacje niezbędne i przydatne do jego oceny. Klient zapewni usługodawcy możliwość zaspokojenia roszczenia zgłoszonego przez nabywcę klienta, o ile nie jest to dla klienta nieuzasadnione. Klient i dostawca będą koordynować działania i współpracować w celu zaspokojenia uzasadnionego roszczenia nabywcy klienta przy jak najmniejszym nakładzie pracy i kosztach.
4.4 Usługodawca może żądać wynagrodzenia za swoją pracę, o ile
- podejmuje działania na podstawie zgłoszenia, mimo że wada faktycznie nie występuje, chyba że klient nie mógł w sposób racjonalny stwierdzić, że wada nie występuje, lub
- zgłoszona usterka nie daje się odtworzyć lub klient nie jest w stanie w inny sposób udowodnić, że jest to wada, lub
- dodatkowy nakład pracy wynika z niewywiązania się przez klienta z jego zobowiązań (zob. również pkt 2.2, 2.3, 2.4 i 5.2).
5. Wady prawne
5.1 Usługodawca ponosi odpowiedzialność za naruszenia praw osób trzecich wynikające z korzystania z jego usługi wyłącznie w zakresie, w jakim usługa ta jest wykorzystywana zgodnie z umową, a w szczególności w niezmienionej postaci w środowisku operacyjnym uzgodnionym w umowie lub w inny sposób przewidzianym.
Usługodawca ponosi odpowiedzialność wyłącznie za naruszenia praw osób trzecich na terenie Unii Europejskiej i Europejskiego Obszaru Gospodarczego, a także w miejscu przeznaczonym zgodnie z umową do korzystania z usługi. Postanowienia sekcji 4.1 zdanie 1 stosuje się odpowiednio.
5.2 Jeżeli osoba trzecia zgłosi klientowi zarzut, że usługa świadczona przez dostawcę narusza jej prawa, klient ma obowiązek niezwłocznie powiadomić o tym dostawcę. Dostawca oraz, w stosownych przypadkach, jego dostawcy są uprawnieni, ale nie zobowiązani, do obrony przed zgłoszonymi roszczeniami na własny koszt, o ile jest to dopuszczalne.
Klient nie ma prawa uznawać roszczeń osób trzecich, zanim nie zapewni usługodawcy rozsądnej możliwości obrony przed roszczeniami tych osób w inny sposób.
5.3 Jeżeli usługa świadczona przez dostawcę narusza prawa osób trzecich, dostawca, według własnego uznania i na własny koszt,
- zapewnić klientowi prawo do korzystania z usługi, lub
- zaprojektować usługę w taki sposób, aby nie naruszała ona już praw, lub
- cofnąć usługę i zwrócić klientowi zapłacone za nią wynagrodzenie (pomniejszone o uzasadnioną rekompensatę za korzystanie z niej), jeżeli usługodawca nie jest w stanie przy pomocy rozsądnych środków zapewnić innego zadośćuczynienia.
W tym kontekście należy w rozsądnym zakresie uwzględnić interesy klienta.
5.4 Roszczenia klienta wynikające z wad prawnych ulegają przedawnieniu zgodnie z pkt 4.2. Do roszczeń klienta o odszkodowanie i zwrot kosztów stosuje się dodatkowo postanowienia pkt 6, a do dodatkowego nakładu pracy dostawcy stosuje się odpowiednio postanowienia pkt 4.3.
6. Ogólna odpowiedzialność dostawcy
6.1 Usługodawca ponosi zawsze odpowiedzialność wobec klienta
- za szkody spowodowane umyślnie lub w wyniku rażącego niedbalstwa przez usługodawcę, jego przedstawicieli prawnych lub osoby działające w jego imieniu,
- zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt oraz
- za szkody wynikające z utraty życia, uszkodzenia ciała lub zdrowia, za które odpowiedzialność ponosi usługodawca, jego przedstawiciele prawni lub osoby działające w jego imieniu.
6.2 Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewielkiego zaniedbania, chyba że naruszył istotne zobowiązanie umowne, którego wypełnienie ma zasadnicze znaczenie dla prawidłowej realizacji umowy lub którego naruszenie zagraża osiągnięciu celu umowy i na którego wypełnieniu klient może zazwyczaj polegać.
W takich przypadkach odpowiedzialność za szkody majątkowe i straty finansowe ogranicza się do szkód typowych dla danej umowy i możliwych do przewidzenia. Dotyczy to również utraconych korzyści i niewykorzystanych oszczędności. Wyklucza się odpowiedzialność za inne, mało prawdopodobne szkody następcze.
W przypadku pojedynczego zdarzenia powodującego szkodę odpowiedzialność ogranicza się do wartości umowy; w przypadku wynagrodzenia okresowego – do kwoty wynagrodzenia za rok umowny, jednak nie mniej niż 50 000 EUR. Do terminów przedawnienia stosuje się odpowiednio postanowienia punktu 4.2. Strony umowy mogą przy zawieraniu umowy uzgodnić na piśmie szerszy zakres odpowiedzialności, zazwyczaj w zamian za odrębne wynagrodzenie. Wszelkie indywidualnie uzgodnione kwoty odpowiedzialności mają pierwszeństwo. Niniejszy paragraf nie ma wpływu na odpowiedzialność określoną w sekcji 6.1.
Ponadto, z pierwszeństwem, odpowiedzialność usługodawcy za niewielkie niedbalstwo wynikające z danej umowy i jej wykonania jest ograniczona łącznie, niezależnie od podstawy prawnej, do procentowej wartości wynagrodzenia uzgodnionego w niniejszej umowie w momencie jej zawarcia. Niniejszy ustęp nie ma wpływu na odpowiedzialność określoną w pkt 6.1 lit. b).
6.3 Usługodawca ponosi odpowiedzialność za szkody wynikające z oświadczenia gwarancyjnego wyłącznie w przypadku, gdy odpowiedzialność ta została wyraźnie przyjęta w gwarancji. W przypadku niewielkiego zaniedbania odpowiedzialność ta podlega ograniczeniom określonym w punkcie 6.2.
6.4 W przypadku konieczności przywrócenia danych lub elementów (takich jak sprzęt lub oprogramowanie) dostawca ponosi odpowiedzialność za nakłady związane z przywróceniem wyłącznie wtedy, gdy klient dokonał odpowiedniej kopii zapasowej danych oraz podjął środki zapobiegawcze na wypadek awarii. W przypadku niewielkiego zaniedbania ze strony dostawcy odpowiedzialność ta powstaje wyłącznie wtedy, gdy klient przed zdarzeniem wykonał kopię zapasową danych oraz podjął środki awaryjne odpowiednie do charakteru danych i komponentów. Nie ma to zastosowania, jeżeli środki takie zostały uzgodnione w ramach usług dostawcy.
6.5 Postanowienia punktów 6.1–6.4 stosuje się odpowiednio do roszczeń klienta wobec usługodawcy dotyczących zwrotu kosztów oraz innych roszczeń z tytułu odpowiedzialności. Nie ma to wpływu na postanowienia punktów 3.3 i 3.4.
7. Ochrona danych
Klient zawrze z usługodawcą wszelkie umowy wymagane na mocy przepisów o ochronie danych osobowych w związku z przetwarzaniem danych osobowych.
8. Różne
8.1 Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za przestrzeganie przepisów dotyczących importu i eksportu mających zastosowanie do dostaw lub usług, w szczególności przepisów obowiązujących w Stanach Zjednoczonych. W przypadku dostaw lub świadczenia usług transgranicznych klient ponosi wszelkie powstałe cła, opłaty i inne koszty. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za załatwienie procedur ustawowych lub urzędowych związanych z dostawami lub usługami transgranicznymi, o ile nie uzgodniono wyraźnie inaczej.
8.2 Obowiązuje prawo niemieckie. Wyklucza się stosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).
8.3 Usługodawca świadczy swoje usługi na podstawie swoich Ogólnych Warunków Handlowych (OWH). Ogólne warunki handlowe klienta nie mają zastosowania, nawet jeśli usługodawca nie zgłosił wobec nich wyraźnego sprzeciwu.
Przyjęcie usług przez klienta uznaje się za akceptację Ogólnych Warunków Handlowych usługodawcy oraz zrzeczenie się przez klienta własnych ogólnych warunków handlowych.
Inne warunki są wiążące wyłącznie po ich pisemnym potwierdzeniu przez usługodawcę; w takim przypadku dodatkowo zastosowanie mają Ogólne Warunki Handlowe usługodawcy.
8.4 Zmiany i uzupełnienia niniejszej umowy wymagają formy pisemnej. W przypadku gdy wymagana jest forma pisemna (np. w przypadku wypowiedzenia lub odstąpienia od umowy), forma tekstowa nie jest wystarczająca.
8.5 Sądem właściwym dla przedsiębiorców, osób prawnych prawa publicznego lub funduszy specjalnych prawa publicznego jest sąd właściwy dla siedziby dostawcy. Dostawca może również wytoczyć powództwo przeciwko klientowi przed sądem właściwym dla siedziby klienta.
Ostatnia aktualizacja: marzec 2025 r.